“全语言”理论指导下的“整体式”英汉翻译课堂教学模式探索

摘  要:“整体式”课堂教学模式的理论基础是“全语言”理念。它将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体。它以篇章教学为载体,体现全语言的全文理念;以翻译过程为导向,体现全语言的全方法理念;以启发式教学法为主线,体现全语言的全教师和全学习者理念;以“三种形式并举,两类题型兼顾,一致评估标准”的“三二一”测试模式...>>详细

【作  者】王青[1,2]

【作者单位】[1]山东交通学院外语系,山东济南250023 [2]山东大学外国语学院,山东济南250100 

【期  刊】《中国成人教育》 2009年第10期117-118,共2页

【关 键 词】“整体式”翻译教学 “全语言”理论 翻译测试 

【基金项目】山东交通学院2008年教学改革资助项目(项目编号:JG2007017).

【分 类 号】G424.21H315.9

【下载次数】0【在线阅读】24

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

97691X
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《中国成人教育》编辑部重要声明