论文筛选

-

领域

  • 4篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 1篇游子
  • 1篇导语
  • 1篇语言现象
  • 1篇语言学派
  • 1篇语言学研究
  • 1篇人文因素
  • 1篇如何写好
  • 1篇特色菜
  • 1篇体育报道
  • 1篇同义词
  • 1篇年轻记者
  • 1篇切莫
  • 1篇综合性报纸
  • 1篇钻石
  • 1篇网络时代
  • 1篇网络依赖
  • 1篇文化传播
  • 1篇现代俄语
  • 1篇现代语言学
  • 1篇写稿

机构

  • 2篇广东外语外贸...
  • 1篇沈阳晚报社

作者

  • 2篇詹德华

期刊

  • 3篇记者摇篮
  • 1篇红楼梦学刊
  • 1篇现代外语
  • 1篇芒种
  • 1篇中国记者
  • 1篇外语研究
  • 1篇广东外语外贸...

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇1998
  • 1篇1987
检索条件:
"作者=詹德华"
9 条 记 录,以下是 1-9
大钻石之恋获取全文在线阅读
1
出  处:《芒种》 2019年第10期64-67,共4页
作  者:詹德华
摘  要:每一座城市,总有那么一座或几座建筑,为城市贴上标签.外来的客人,见到这样的建筑,要留影,代表已经来这里打卡.归来的游子,见到这样的建筑,往往心头一热:我回来了!城市里面的人,可能从来没有进入建筑的内部,可能每天都匆匆忙忙...
关 键 词:游子 建筑 城市 
下载次数:0   在线阅读:2
以俄译本《红楼梦》译诗为例谈译诗应是诗获取全文在线阅读
2
出  处:《广东外语外贸大学学报》 2011年第6期61-66,共6页
作  者:詹德华
摘  要:本文从1958年俄译本《红楼梦》译诗中选取三首作为例子,针对反映在我国俄语诗歌翻译中的某些问题,结合俄语格律诗的特点,对诗歌翻译中韵律、结构和词语的处理以及相关问题作一点探讨。
关 键 词:帕纳秀克 《红楼梦》俄译本 译诗 
下载次数:0   在线阅读:3
也谈俄译《好了歌》获取全文在线阅读
3
出  处:《红楼梦学刊》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2011年第6期156-170,共15页
作  者:詹德华
摘  要:本文着重讨论1958年版俄译本《红楼梦》中的《好了歌》:介绍译者,商榷问题,赏析译文,以期达到学习、借鉴诗歌翻译经验和技巧之目的。
关 键 词:帕纳秀克 孟列夫 《红楼梦》俄译本 俄译《好了歌》 
下载次数:6   在线阅读:7
记者写稿切莫网络依赖获取全文在线阅读
4
出  处:《中国记者》 2009年第6期94-94,共1页
作  者:詹德华
摘  要:最近看到不少刚入行的年轻记者,在写稿时,常常要从网络上下载一两篇相似的稿件参考,根据这些稿件的样子,依样画葫芦地写稿。刚开始写稿,这样做当然无可厚非,但如果长期这样做,就不值得提倡了。
关 键 词:网络依赖 年轻记者 写稿 稿件 
下载次数:1   在线阅读:10
让第一句话抓住读者——从国外媒体报道北京奥运开幕式看如何写好导语获取全文在线阅读
5
出  处:《记者摇篮》 2008年第12期64-65,共2页
作  者:詹德华
摘  要:怎样才能让你写的新闻一下子引起读者的注意?让他有欲罢不能的感觉?除了新闻本身的吸引力外,就要看导语写得如何了。“立片言以居要”,古人的这句话恰好形象地比喻了导语对于新闻的巨大作用。
关 键 词:导语 北京奥运 媒体报道 读者 开幕式 国外 新闻 吸引力 
下载次数:0   在线阅读:6
体育专版:适应“小众”文化传播的一道特色菜获取全文在线阅读
6
出  处:《记者摇篮》 2003年第10期51-51,49共2页
作  者:詹德华
关 键 词:综合性报纸 体育专版 版面设计 文化传播 读者需求 
下载次数:0   在线阅读:1
进入网络时代的体育报道获取全文在线阅读
7
出  处:《记者摇篮》 2002年第11期59-59,共1页
作  者:詹德华
关 键 词:网络时代 体育报道 新闻报道 新闻采访 新闻发布方式 
下载次数:0   在线阅读:1
语言学研究的人文因素──苏联心理语言学管窥及两点启示获取全文在线阅读
8
出  处:《外语研究》 中文社会科学引文索引 1998年第2期30-32,共3页
作  者:詹德华
摘  要: 一本世纪初以来,自从现代语言学的奠基者索绪尔提出“语言”和“言语”的区分之后,语言是从具体的言语中抽象出来的符号系统,是语言学的研究对象这样一种认识已成为群众性的语言学意识。在索绪尔学说的影响下,语言学研究取得了许多重...
关 键 词:心理语言学 语言学研究 人文因素 现代语言学 言语活动 苏联 语言研究 生理学 语言学派 语言观 
下载次数:1   在线阅读:1
浅探俄语中带-ический和-ичный的对应形容词获取全文在线阅读
9
出  处:《现代外语》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 1987年第4期55-59,共5页
作  者:詹德华
摘  要: <正> 俄语的对应现象(паронимия)是一种系统的语言现象。对应现象反映在词汇上,便形成了大量属于同一词类、词根相同、发音相近、意义不同或部分相同的对应词(паронимы),其中既有对应的名词和
关 键 词:对应词 俄语词典 形容词 同义词 非完全对应 语言现象 词根 现代俄语 词类 名词 
下载次数:0   在线阅读:1
当前 1/1 页首页 上一页1下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较