论文筛选

-

领域

  • 529篇语言文字
  • 40篇文化科学
  • 29篇文学
  • 10篇经济管理
  • 7篇艺术
  • 6篇政治法律
  • 5篇自动化与计算...
  • 4篇社会学
  • 2篇理学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇电子电信
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 485篇功能对等
  • 103篇翻译
  • 68篇功能对等理论
  • 52篇翻译策略
  • 51篇奈达
  • 42篇英译
  • 21篇动态对等
  • 21篇翻译研究
  • 20篇形式对等
  • 20篇翻译方法
  • 19篇对等理论
  • 16篇译本
  • 15篇奈达功能对等...
  • 15篇广告翻译
  • 14篇文化差异
  • 14篇汉译
  • 13篇英译本
  • 13篇字幕翻译
  • 12篇翻译理论
  • 10篇目的论

机构

  • 9篇浙江师范大学
  • 6篇宁波大学
  • 5篇北京第二外国...
  • 4篇合肥工业大学
  • 4篇江苏大学
  • 4篇赣南师范学院
  • 4篇武汉科技大学
  • 3篇成都理工大学
  • 3篇贵州师范大学
  • 3篇福建师范大学
  • 3篇东南大学
  • 3篇广西师范大学
  • 3篇广东培正学院
  • 3篇西南交通大学
  • 3篇湖南科技学院
  • 3篇遵义师范学院
  • 3篇重庆师范大学
  • 3篇上海外国语大...
  • 2篇福建医科大学
  • 2篇哈尔滨工程大...

作者

  • 3篇杨司桂
  • 2篇梁爽
  • 2篇袁晓宁
  • 2篇李亦凡
  • 2篇李田心
  • 2篇黄峰斌
  • 2篇王振平
  • 2篇王言
  • 2篇朱浩彤
  • 2篇翟珊
  • 2篇王超
  • 1篇陈玉洪
  • 1篇曾祥宏
  • 1篇盛卓立
  • 1篇龙仕文
  • 1篇苑东香
  • 1篇杜平
  • 1篇来春燕
  • 1篇王高
  • 1篇林立红

期刊

  • 20篇现代交际
  • 19篇英语广场:学...
  • 17篇现代语文:下...
  • 13篇湖北经济学院...
  • 12篇文教资料
  • 11篇戏剧之家
  • 9篇电影文学
  • 9篇牡丹江大学学...
  • 7篇黑龙江教育学...
  • 7篇赤峰学院学报...
  • 7篇湖北函授大学...
  • 6篇西南民族大学...
  • 6篇边疆经济与文...
  • 6篇文学教育
  • 5篇重庆科技学院...
  • 5篇湖北科技学院...
  • 4篇北京第二外国...
  • 4篇齐齐哈尔大学...
  • 3篇外语教学
  • 3篇外国语

年份

  • 2篇2020
  • 35篇2019
  • 36篇2018
  • 32篇2017
  • 36篇2016
  • 36篇2015
  • 43篇2014
  • 47篇2013
  • 45篇2012
  • 46篇2011
  • 38篇2010
  • 40篇2009
  • 37篇2008
  • 33篇2007
  • 26篇2006
  • 15篇2005
  • 17篇2004
  • 8篇2003
  • 6篇2002
  • 4篇2001
检索条件:
"关键词=功能对等"
610 条 记 录,以下是 1-10
题目功能下英译比较赏析——以《归园田居(其一)》为例获取全文在线阅读
1
出  处:《现代交际》 2020年第1期80-81,79共3页
作  者:周紫燕
摘  要:文学翻译难,诗歌翻译则更难。诗词的意象、诗歌的韵律、诗人的情感皆是译者在翻译过程中所要考虑的因素,即所谓的“”。上世纪60年代末,翻译学家奈达(Eugene Nida)“功能”理论的提出翻译实践具有重要的指导...
关 键 词:功能 归园田居(其一) 汉诗英 
下载次数:0   在线阅读:1
功能角度看重庆方言的翻译——以电影《无名之辈》为例获取全文在线阅读
2
出  处:《戏剧之家》 2020年第1期67-68,共2页
作  者:孙淋
摘  要:本文以电影《无名之辈》的重庆方言字幕翻译为研究象,结合奈达的功能理论进行分析,总结出译者所使用的删减、重构、直译和意译翻译策略,发现在功能理论指导下总结出的翻译策略,有助于译者译出更流畅、更贴近原文的字幕,从...
关 键 词:重庆方言 功能 字幕翻译 
下载次数:0   在线阅读:16
词性转换在翻译中的功能应用获取全文在线阅读
3
出  处:《辽宁科技学院学报》 2019年第6期72-74,62共4页
作  者:张智
摘  要:汉语和英语的语句表达和使用有着较大的差异,词语的性质也不是一一应的,在实际翻译和学习过程中,就需要灵活地使用词性转换策略进行理解分析。本文在尤金·奈达的“功能”理论指导下,从形成英汉词语词性差异的原因入手,分析英语...
关 键 词:功能 词性 转换 
下载次数:0   在线阅读:1
基于功能的政治文本翻译策略刍议--以《政府工作报告》为例获取全文在线阅读
4
出  处:《现代交际》 2019年第23期104-105,共2页
作  者:韩笑
摘  要:《政府工作报告》是严谨的政治文本,其英文版本成为世界了解中国的一个窗口,其独特的文本形式要求翻译时采取不同的翻译策略以准确传达原文意思,让译语读者清楚明了。奈达的功能理论更多地考虑了目的语读者的反应,因此从功能理...
关 键 词:政府工作报告 功能 翻译策略 
下载次数:1   在线阅读:2
功能理论指导下《红楼梦》中数字俗语翻译策略研究获取全文在线阅读
5
出  处:《戏剧之家》 2019年第34期205-207,共3页
作  者:王航 余笑
摘  要:本文基于功能理论,以《红楼梦》中的数字俗语为研究象,结合杨宪益夫妇译本,讨论分析小说中数字俗语的翻译策略。研究发现《红楼梦》中的数字俗语涉及中国传统文化的各个方面,丰富多彩;译者在翻译时要结合语境分析讨论数字俗语的...
关 键 词:《红楼梦》 数字俗语 功能 
下载次数:2   在线阅读:7
基于功能理论探析英汉互译中误译问题——以《英汉比研究》第一章《综合语与分析语》为例获取全文在线阅读
6
出  处:《戏剧之家》 2019年第36期238-238,共1页
作  者:曾文斯
摘  要:西方当代翻译家尤金·奈达提出功能理论,提出翻译应当使译文最大限度地贴近原文。在"功能理论"指导下,本文以《英汉比研究》第一章《综合语与分析语》为例,分析误译问题,并探讨相应改进建议,以期英汉互译实践有所帮助。
关 键 词:功能 英汉互译 误译 
下载次数:1   在线阅读:9
语篇翻译理论指导下《飞蛾之死》的中译文评析获取全文在线阅读
7
出  处:《文学教育》 2019年第28期135-137,共3页
作  者:陈茹怡
摘  要:本文在功能理论指导下,通过英国女作家弗吉尼亚·伍尔芙(Virginia Woolf)的散文《飞蛾之死》(The Deat h of t he Mot h)两篇中译本——陆谷孙(2001)和刘须明(2006),比分析...
关 键 词:功能 飞蛾之死 读者反应 语篇翻译 
下载次数:1   在线阅读:5
功能理论下《醉翁亭记》英译本的比研究获取全文在线阅读
8
出  处:《四川省干部函授学院学报》 2019年第3期37-39,61共4页
作  者:刘腾飞 陈国兴
摘  要:文章在功能理论的指导下,从词义和形式两个角度分别比评析了欧阳修散文名篇《醉翁亭记》的两个英译本(Herbert A.Giles与杨宪益夫妇的译本)。研究发现两个英译本各具特色,也都有未能之处,但总体而言,杨宪益...
关 键 词:《醉翁亭记》 功能 翻译比研究 
下载次数:0   在线阅读:2
傅雷“神似说”与奈达“功能”理论的异同点分析获取全文在线阅读
9
出  处:《英语广场:学术研究》 2019年第9期31-32,共2页
作  者:王琳
摘  要:傅雷是20世纪中国文学翻译史上杰出的翻译家,他的翻译理论“神似说”中国当代的文学翻译影响深远。尤金·奈达是著名的语言学家和翻译理论家,他提出的“功能”理论在翻译界有着广泛的影响。本文将分别介绍傅雷的“神似说”和奈达...
关 键 词:神似说 功能 傅雷 尤金·奈达 
下载次数:7   在线阅读:37
日语拟声拟态词的汉译策略探析——以小学馆漫画《湯神くんには友達がいない》为例获取全文在线阅读
10
出  处:《上海理工大学学报:社会科学版》 2019年第3期218-223,共6页
作  者:张文碧 陈佳琪
摘  要:拟声拟态词是日语的一大语言特色,在日本漫画中的地位不可小觑。以小学馆漫画《湯神くんには友達がいない》(1~11册)中频繁出现的拟声拟态词为例,在遵循功能和归化两大原则的基础上,提出了拟声词汉译时注重译文本土化的“变译...
关 键 词:拟声拟态词 功能 归化原则 翻译技巧 
下载次数:2   在线阅读:13
当前 1/61 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较