论文筛选

-

领域

  • 347篇语言文字
  • 25篇文学
  • 12篇文化科学
  • 4篇自动化与计算...
  • 3篇经济管理
  • 2篇哲学宗教
  • 1篇电气工程
  • 1篇社会学
  • 1篇历史地理
  • 1篇自然科学总论
  • 1篇理学

主题

  • 292篇文化负载词
  • 75篇翻译
  • 61篇翻译策略
  • 39篇英译
  • 37篇汉语文化负载...
  • 29篇英译本
  • 29篇文化负载词英...
  • 26篇目的论
  • 25篇翻译研究
  • 23篇翻译方法
  • 22篇异化
  • 20篇文化负载词翻...
  • 18篇译本
  • 17篇归化
  • 15篇英译策略
  • 14篇英译研究
  • 13篇视域
  • 12篇交际翻译
  • 11篇语义翻译
  • 11篇《论语》

机构

  • 5篇湖南科技学院
  • 3篇福建师范大学
  • 3篇广东商学院
  • 3篇广西大学
  • 3篇湖南工业大学
  • 3篇安徽工程科技...
  • 3篇南华大学
  • 3篇中国矿业大学
  • 2篇安徽大学
  • 2篇辽宁工业大学
  • 2篇华南师范大学
  • 2篇山西大同大学
  • 2篇宿州学院
  • 2篇太原科技大学
  • 2篇三明学院
  • 2篇四川外语学院
  • 2篇潍坊学院
  • 1篇成都纺织高等...
  • 1篇河北医科大学
  • 1篇常州工学院

作者

  • 3篇李广荣
  • 2篇张继文
  • 2篇林晓琴
  • 2篇李淑杰
  • 2篇纪可
  • 2篇郭旭明
  • 2篇邓红顺
  • 2篇付永
  • 2篇宋钟秀
  • 2篇马梦
  • 2篇刘堃
  • 2篇张冰
  • 1篇戈玲玲
  • 1篇王晶
  • 1篇张华
  • 1篇严晓江
  • 1篇李新
  • 1篇党争胜
  • 1篇张顺生
  • 1篇唐红芳

期刊

  • 21篇英语广场:学...
  • 12篇现代交际
  • 12篇牡丹江大学学...
  • 11篇文教资料
  • 8篇戏剧之家
  • 7篇名作欣赏:鉴...
  • 7篇柳州职业技术...
  • 6篇现代语文:下...
  • 6篇大学英语教学...
  • 5篇汉字文化
  • 5篇鸡西大学学报...
  • 5篇湖北经济学院...
  • 5篇文学教育
  • 5篇太原城市职业...
  • 4篇黄冈师范学院...
  • 4篇文化学刊
  • 3篇渭南师范学院...
  • 3篇齐齐哈尔大学...
  • 3篇皖西学院学报
  • 3篇宿州教育学院...

年份

  • 21篇2020
  • 49篇2019
  • 33篇2018
  • 32篇2017
  • 42篇2016
  • 34篇2015
  • 32篇2014
  • 25篇2013
  • 22篇2012
  • 27篇2011
  • 15篇2010
  • 17篇2009
  • 13篇2008
  • 12篇2007
  • 1篇2006
  • 3篇2005
  • 4篇2004
  • 1篇2003
  • 3篇2002
  • 1篇2001
检索条件:
"关键词=文化负载词"
390 条 记 录,以下是 1-10
释意理论下文化负载的口译策略探讨——以2019 “两会”记者会为例获取全文在线阅读
1
出  处:《新丝路》 2020年第16期0183-0184,共2页
作  者:李若珺
基金项目:成都大学“课程思政”校级示范课程--交替传译课程思政,项目编号:kcsz2019023;成都大学2019年本科教育教学改革项 目——探究“产出导向”教学法(POA)指导下头马俱乐部式英语视听说课英语演讲与思辨教学改革,项目编号:cdjgb2019063
摘  要:释意派理论是口笔译研究的主要理论之一,对口 笔译实践具有重大指导意义。外交活动的特殊目的决定了外 交活动中口译工作的特殊性,其政治性强、政策敏感度高、 富含文化负载。本文以释意派理论为指导,结合外交口译 的特点,以20...
关 键 词:释意派理论 文化负载 外交翻译 
下载次数:2   在线阅读:0
归化、异化视角下《狼图腾》中蒙古文化负载翻译技巧探析获取全文在线阅读
2
出  处:《英语广场:学术研究》 2020年第7期34-36,共3页
作  者:董培 张媛
摘  要:作为一部描写蒙古族风貌的著作,《狼图腾》一书中带有大量反映蒙古族风土人情的文化负载。随着中国当代文学作品英译数量逐渐增多,文化负载的翻译成了翻译的重点和难点。本文主要以归化、异化为理论基础,进一步探析《狼图腾》中蒙古...
关 键 词:《狼图腾》 归化 异化 蒙古特色文化负载 
下载次数:1   在线阅读:2
模因论视角下《北京折叠》英译本中文化负载的翻译策略研究获取全文在线阅读
3
出  处:《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2020年第3期66-68,共3页
作  者:王梦珂 沈国荣
摘  要:模因论是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。文化负载是在语言系统中,最能体现语言承载的文化信息、反映人类的社会生活的汇。文化负载的翻译也是译者面临的重点和难点之一,本文将以《北京折叠》为例,分析科幻...
关 键 词:模因论 北京折叠 文化负载 
下载次数:0   在线阅读:2
高低语境下商务汉语文化负载习得研究获取全文在线阅读
4
出  处:《文化学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第6期165-168,共4页
作  者:覃玉荣 韦霜霜 程广晓
基金项目:2015国家自然科学基金项目“中国东盟跨境高等教育服务合作与质量保障研究”(项目编号:71463004)的阶段性研究成果。
摘  要:商务汉语文化负载是语言汇系统直接或间接反映中国商务活动独特文化组、习语、成语、典故等。其文化负载内涵对来自低语境文化商务汉语学习者有一定障碍,缘于高低语境文化交际信息与语言编码传递、时间支配、隐私、集体与个人...
关 键 词:低语境文化 商务汉语 文化负载 习得 
下载次数:1   在线阅读:1
文化自信”视域下文化负载英译策略研究——以《中国文化读本》为例
5
出  处:《汉字文化》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第13期177-180,187共5页
作  者:章璐 王富银
摘  要:中西方文化的差异使得文化负载的翻译难以做到与原文完全对应。文章以《中国文化读本》英译版为例,对其中所涉及的文化负载进行分类,并探讨文化负载英译策略,以期对文化负载英译、中国优秀传统文化对外传播有所裨益。
关 键 词:文化自信 文化负载 英译策略 《中国文化读本》 
下载次数:0   在线阅读:2
闽南文化负载翻译策略 ——以生态翻译为视角获取全文在线阅读
6
出  处:《闽南师范大学学报:哲学社会科学版》 2020年第2期87-90,共4页
作  者:吴丽冰
基金项目:福建省教育厅课题(JAS160320)。
摘  要:在实现中华民族伟大复兴的背景下,要实现民族传统文化全球化传播,文化负载的生态翻译尤为重要.将闽南文化作为微观切入点,经实践调查研究得出,目前闽南文化负载翻译过程中,存在语言翻译语意不协同、文化翻译原语信息错乱、翻译交...
关 键 词:生态翻译 闽南 文化负载 
下载次数:1   在线阅读:1
解构主义翻译观与节译《三国演义》的文化负载翻译获取全文在线阅读
7
出  处:《甘肃高师学报》 2020年第3期95-98,共4页
作  者:王艳霞
基金项目:甘肃省2019年高等学校创新能力提升项目“人工智能AI助力高校英语智慧教学体系构建研究”(2019A-148)。
摘  要:解构主义翻译观视域下看《三国演义》节译本中的文化负载翻译,发现文学作品翻译中的文化负载实质上拥有一种不可解构的特性。无论解构文化负载的形式还是内容,都将造成不可弥补的文化缺失。面对特定形式的文化负载翻译,以增补性...
关 键 词:解构主义 翻译 《三国演义》 文化负载 
下载次数:0   在线阅读:0
内蒙古地方政府中、英文网站的汉英平行语料库的创建和应用获取全文在线阅读
8
出  处:《外语与翻译》 2020年第2期51-56,共6页
作  者:李晓旭 张红
基金项目:内蒙古自治区教育科学“十三五”规划2019年度课题:“一带一路”背景下内蒙古旅游外宣汉英平行语料库的创建与应用(项目号:NGHWZ201902);内蒙古自治区研究生教育创新计划资助项目‘一带一路’背景下内蒙古自治区地方政府英文网站汉英平行语料库的创建和应用”(项目号:S2018111955R)的阶段性成果。
摘  要:随着科技的发展,计算机辅助翻译受到越来越多的关注,其中,平行语料库对于提高翻译质量、效率,以及保证译文一致性有积极作用。本文基于内蒙古几个地方政府的官方中、英文网站上的文本,尝试运用Tmxmall在线语料对齐工具、Exc...
关 键 词:内蒙古翻译 地方政府英文网站 汉英平行语料库 文化负载 
下载次数:0   在线阅读:1
翻译模因论视阈下岭南文化负载外宣英译研究获取全文在线阅读
9
出  处:《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期148-150,155共4页
作  者:张丽
基金项目:广州市哲学社科规划“十三五”规划2019年度课题:“一带一路”背景下岭南文化负载外宣英译研究(2019GZJ196);2019年广东省高等教育教学改革项目(2019SJJXGG01);广州商学院校级重点课题(2018XJZD005)。
摘  要:岭南文化具有独特的历史、风俗和习惯,其文化负载的外宣英译应结合岭南文化负载的特点,根据源语模因,相似模因和变体模因等模因复制模式,强化音译、直译、借译、意译、增译和减译等跨文化交际英译策略,将具有独特韵味的岭南文化传...
关 键 词:岭南文化 文化负载 翻译模因论 
下载次数:1   在线阅读:3
少数民族题材小说中文化负载英译策略获取全文在线阅读
10
出  处:《文学教育》 2020年第15期50-51,共2页
作  者:辛玮 王玉兰
基金项目:山东青年政治学院大学生创新项目“少数民族题材小说中文化负载英译策略研究”阶段性研究成果。
摘  要:在"走出去"的战略大背景下,中华文化也焕发生机,在世界崭露头角.同时,文化负载的翻译越来越受重视,并取得了一定的成果,但这类研究大多以汉文化为题材,少数民族小说作为少数民族文化的承载体,其翻译热度远不如汉族小说.本课题...
关 键 词:少数民族题材小说 文化负载 穆斯林的葬礼 
下载次数:0   在线阅读:2
当前 1/39 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较