论文筛选

-

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇汉法
  • 1篇政治
  • 1篇中国文化
  • 1篇中国文学
  • 1篇时政
  • 1篇典籍
  • 1篇外宣文本
  • 1篇文化差异
  • 1篇文学翻译
  • 1篇会话含义理论
  • 1篇功能翻译理论
  • 1篇汉语文化负载...
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译教学
  • 1篇翻译实践
  • 1篇翻译视角
  • 1篇本科教学
  • 1篇《丰乳肥臀》
  • 1篇意识形态

期刊

  • 1篇法国研究
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇西部学刊
  • 1篇高教学刊
  • 1篇法语国家与地...

年份

  • 2篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2012
检索条件:
"关键词=汉法翻译"
6 条 记 录,以下是 1-6
会话含义理论在汉法翻译实践中的应用获取全文在线阅读
1
出  处:《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期140-143,共4页
作  者:游佳 张添羽
基金项目:2018山西省软科学研究项目:深化山西高校与法国大学高等教育合作发展的创新策略研究(2018041042-3);2018山西省教育科学规划项目:基于MOOC的跨学科全程一体化法语创新能力培养体系构建与实践(GH-18171)。
摘  要:翻译学是研究源语文本的理解及重构的学问,即译者如何理解原文,又如何用译语重构原文意义。译者在翻译会话含义时,不仅要理解原文的含义,而且要在译文中表现出原文的含义,还要减轻译文读者的推导负担,应采用语用等效翻译,以取得译文...
关 键 词:会话含义 汉法翻译 合作原则 
下载次数:0   在线阅读:2
汉法文学翻译中的理解-重新表达程序获取全文在线阅读
2
出  处:《西部学刊》 2020年第3期133-136,共4页
作  者:Raymond Rocher 陈湘蓉
摘  要:以对中国作家杨争光四篇短篇小说法译过程中的反思为基础,分析理解-重新表达程序中译者对翻译策略的选择。译者在理解和重新表达之间循环往复,从而找到最佳策略。在此过程中,译者必须建立起文化之间的对话,然后选定自己的立场、角度、...
关 键 词:汉法文学翻译 理解 重新表达 语言与文化 
下载次数:1   在线阅读:1
《丰乳肥臀》中的汉语文化负载词汉译法赏析——以杜特莱夫妇的法译本为例获取全文在线阅读
3
出  处:《法语国家与地区研究(中法文)》 2019年第4期34-40,共7页
作  者:刘金鹏
摘  要:由于中法之间在语言、文化、历史等方面存在差异,使得文化负载词的翻译成为翻译过程中的重点和难点之一。本文以法国杜特莱夫妇翻译的莫言小说《丰乳肥臀》为例,从人物名字、成语、俗语、俚语、中华诗词与经典等不同方面分析小说中的汉语...
关 键 词:《丰乳肥臀》 汉法翻译 文化负载词 中国文学 中国文化 
下载次数:4   在线阅读:47
操纵翻译视角下政治外宣文本的汉法翻译策略浅析获取全文在线阅读
4
出  处:《法国研究》 2018年第2期96-103,共8页
作  者:王琼 费金娟
摘  要:操纵理论作为翻译研究文化转向后的主要理论代表,突破了翻译研究忠实与背叛不休的争论,将翻译置于社会文化背景下考察,提出翻译是意识形态和诗学操纵下的改写。政治外宣文本作为最权威的文本之一,忠实是其翻译最本质的要求,但这并不意...
关 键 词:操纵翻译理论 意识形态 政治外宣文本 汉法翻译 翻译策略 
下载次数:4   在线阅读:15
典籍法译在本科汉法翻译教学中的应用获取全文在线阅读
5
出  处:《高教学刊》 2017年第1期88-89,91共3页
作  者:李晓艳
基金项目:本文是滨州学院“青年人才创新工程”科研基金项目“深度翻译视角下《水浒传》法译本研究”研究成果(编号:BZXYQNRW201506).
摘  要:随着我国国际竞争力的不断提高和中外交流的不断加深,将我国典籍外译对展现中华民族文化,让世界更好地了解中国起着非常重要的作用。在本科汉法翻译教学中,典籍法译有着其自身的独特性和优越性。文章将从本科汉法翻译教学目标出发,结合...
关 键 词:典籍法译 汉法翻译 本科教学 
下载次数:2   在线阅读:14
功能翻译理论视角下的时政汉法翻译获取全文在线阅读
6
出  处:《宜春学院学报》 2012年第9期105-108,共4页
作  者:何丹华
摘  要:时政翻译是一种难度较大的双语艺术。要真正做好时政翻译,需要以翻译理论为指导,讲究翻译方法和技巧,并勤学苦练,潜心实践。文章以功能翻译理论为依托,分析了时政翻译的文本类型,指出时政汉法翻译时应注意的几个问题,并用丰富的实例...
关 键 词:功能翻译理论 时政汉法翻译 文化差异 技巧 
下载次数:0   在线阅读:9
当前 1/1 页首页 上一页1下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较