论文筛选

-

领域

  • 1,256篇语言文字
  • 351篇哲学宗教
  • 204篇文化科学
  • 125篇文学
  • 92篇政治法律
  • 73篇社会学
  • 72篇经济管理
  • 37篇自然科学总论
  • 20篇历史地理
  • 19篇艺术
  • 14篇自动化与计算...
  • 5篇建筑科学
  • 3篇生物学
  • 3篇医药卫生
  • 3篇农业科学
  • 2篇电子电信
  • 2篇理学
  • 1篇石油与天然气...
  • 1篇环境科学与工...

主题

  • 1,542篇目的论
  • 271篇翻译策略
  • 216篇翻译目的论
  • 144篇功能目的论
  • 139篇翻译
  • 106篇英译
  • 68篇字幕翻译
  • 58篇视域
  • 52篇翻译方法
  • 48篇翻译研究
  • 46篇英译研究
  • 46篇广告翻译
  • 45篇汉英翻译
  • 40篇功能翻译理论
  • 39篇英译本
  • 39篇归化
  • 37篇译本
  • 35篇异化
  • 33篇视阈
  • 32篇英译策略

机构

  • 20篇北京大学
  • 17篇武汉大学
  • 15篇中国社会科学...
  • 14篇宁波大学
  • 13篇安徽师范大学
  • 12篇吉林大学
  • 12篇江西师范大学
  • 11篇福建师范大学
  • 11篇北京师范大学
  • 11篇中国人民大学
  • 10篇山东大学
  • 10篇湖南科技大学
  • 10篇西北师范大学
  • 10篇中南大学
  • 9篇东南大学
  • 9篇南京大学
  • 8篇华东师范大学
  • 8篇湖南师范大学
  • 8篇广东外语外贸...
  • 8篇周口师范学院

作者

  • 7篇王晨婕
  • 4篇陈炼
  • 4篇商海博
  • 3篇马建青
  • 3篇陆国飞
  • 3篇范勇
  • 3篇冯克江
  • 3篇梁君
  • 3篇周锰珍
  • 3篇陈莹
  • 2篇张一兵
  • 2篇汪宝荣
  • 2篇卞建华
  • 2篇顾维勇
  • 2篇文月娥
  • 2篇高新民
  • 2篇冉明志
  • 2篇赵斌
  • 2篇邵艳
  • 2篇宋钟秀

期刊

  • 80篇英语广场:学...
  • 41篇文教资料
  • 39篇湖北经济学院...
  • 37篇现代语文:下...
  • 35篇电影文学
  • 33篇现代交际
  • 31篇湖北函授大学...
  • 27篇戏剧之家
  • 27篇牡丹江大学学...
  • 24篇哲学研究
  • 22篇文学教育
  • 19篇哲学动态
  • 17篇世界哲学
  • 17篇齐齐哈尔师范...
  • 16篇赤峰学院学报...
  • 16篇太原城市职业...
  • 15篇黑龙江教育学...
  • 14篇长春教育学院...
  • 12篇学理论
  • 11篇边疆经济与文...

年份

  • 4篇2020
  • 105篇2019
  • 129篇2018
  • 139篇2017
  • 161篇2016
  • 130篇2015
  • 204篇2014
  • 160篇2013
  • 162篇2012
  • 150篇2011
  • 133篇2010
  • 128篇2009
  • 91篇2008
  • 86篇2007
  • 55篇2006
  • 57篇2005
  • 31篇2004
  • 26篇2003
  • 16篇2002
  • 14篇2001
检索条件:
"关键词=目的论"
2,172 条 记 录,以下是 1-10
迷失的“路标”--海德格尔《论φuσ■的本质和概念》评析获取全文在线阅读
1
出  处:《人文杂志》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第1期54-63,共10页
作  者:邓晓芒
摘  要:海德格尔力图从亚里士多德的《物理学》中为形而上学寻求其原始根据,以便由这一根据出发来"克服"传统形而上学,并开辟一条另类的存在论之路。为此他分析了亚里士多德的φuσ■一词在希腊文中的原始含义以及与其他一系列关键词汇的关系...
关 键 词:形而上学 φuσ■ 目的论 解蔽 存在和存在者 
下载次数:2   在线阅读:2
翻译目的论及翻译策略指导下的《花木兰》的字幕翻译获取全文在线阅读
2
出  处:《戏剧之家》 2020年第1期61-62,共2页
作  者:江雨亮
摘  要:本文以美国迪士尼电影《花木兰》为研究对象,以功能翻译理论中的目的论角度分析影片中的字幕翻译,主要以目的论中目的性、忠实性与连贯性的三原则为基础,结合字幕翻译特点,总结出缩句法、合并译法、褒贬译法等翻译策略,使译文更加精炼...
关 键 词:《花木兰》 目的论 字幕翻译 字幕翻译策略 
下载次数:0   在线阅读:11
目的论指导下动词性隐喻翻译研究——以《红楼梦》中的“微笑”构式为例获取全文在线阅读
3
出  处:《戏剧之家》 2020年第1期177-179,共3页
作  者:董婉君 余笑
摘  要:本文在目的论指导下,结合霍克斯译本,讨论研究《红楼梦》中“微笑”构式动词性隐喻英译策略。研究发现,《红楼梦》中“微笑”构式动词性隐喻翻译方法有两类:一、意义重构;二、意义省略。“微笑”构式蕴含的动词性隐喻较为隐蔽,在句中...
关 键 词:目的论 动词性隐喻 《红楼梦》 “微笑”构式 
下载次数:0   在线阅读:2
国内目的论研究--基于CiteSpace的可视化分析获取全文在线阅读
4
出  处:《洛阳师范学院学报》 2020年第1期83-88,共6页
作  者:李瑞平 刘磊 夏莉
基金项目:教育部人文社科规划项目(15YJA740047)。
摘  要:运用CiteSpace软件对2002-2018年间CNKI数据库中收录的与目的论研究相关的2796篇论文,从相关文献的年度发文量、主要研究者及单位、关键词术语、关键词突变等方面进行可视化分析。研究发现,虽然近两年有关目的...
关 键 词:目的论 可视化分析 CiteSpace 
下载次数:0   在线阅读:0
生物学中的机遇解释:从古希腊到现代综合获取全文在线阅读
5
出  处:《科学技术哲学研究》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第6期8-14,共7页
作  者:赵斌 孙旭男
基金项目:国家社科基金青年项目“生命科学中的非决定论问题研究”(15CZX018)。
摘  要:机遇及其同义概念在生命科学史中极易被忽视,但在历史上,几乎所有的生命发生、发育、演化解释中始终存在着它们的身影。特别是通过现代综合运动确立的现代进化理论中,机遇已经成为具有原因性解释角色的概念,其重要性被大大加强却又依然...
关 键 词:机遇 目的论 物种 进化 
下载次数:5   在线阅读:48
戴震的天道观及其道德形上学基础获取全文在线阅读
6
出  处:《杭州师范大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第6期12-19,共8页
作  者:孙邦金
基金项目:国家社会科学基金一般项目“儒家仁学与共同体美德振兴研究”(18BZX080)的研究成果。
摘  要:近世诸多“尊戴”、“释戴”性作品对于戴震哲学颇多推重,但现代新儒家对戴震哲学评价很低,认为戴震“达情遂欲”的道德哲学局限于知性运用和情欲满足,未能就情欲的限制、超越界的关怀和形上学的根据给出圆满解释,因而批评戴学是一种缺...
关 键 词:戴震 天道观 道德形上学 天人关系论 自然合目的论 
下载次数:1   在线阅读:28
规范与提升:旅游景区公示语英文译写对城市形象建构的影响获取全文在线阅读
7
出  处:《苏州科技大学学报:社会科学版》 2019年第6期101-106,共6页
作  者:徐红新
基金项目:2015年度江苏高校哲学社会科学研究一般项目“基于语料库的江苏省旅游标示语英文译写的问题与对策”(2015SJB548)。
摘  要:公示语是一座城市的重要名片,其英文译写在树立城市形象、传播民族文化方面起着不可小觑的作用。公示语英文译写的质量,关乎城市形象的建设与提升,关乎一座城市能否建立和谐的国际语言环境和人文环境,更关乎一座城市的整体发展。以功能...
关 键 词:旅游景区 功能目的论 英文译写 公示语 城市形象建构 
下载次数:3   在线阅读:6
翻译目的论视域下的译者主体性研究获取全文在线阅读
8
出  处:《沈阳师范大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第6期135-139,共5页
作  者:邓海涛
基金项目:辽宁省教育厅科学研究项目 (WJC201917)。
摘  要:译者作为翻译过程中具体实施翻译目的和交际功能的重要角色,其地位和作用曾经历过巨大的变化。最初,译者在翻译研究领域一直不被重视,直到“文化转向”出现之后,译者的重要性才凸显出来。翻译目的论的出现为译者主体性及主体性发挥研究...
关 键 词:译者主体性 目的论 翻译过程 
下载次数:5   在线阅读:27
山西古建筑外宣旅游文本英译研究获取全文在线阅读
9
出  处:《文化学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第12期225-227,共3页
作  者:李云仙
摘  要:山西古建筑因其特有的历史价值和科学价值在山西旅游业占据重要地位,要建设山西文化旅游强省,扩大国际影响力,对山西古建筑外宣材料进行高质量的英译极为必要和关键。基于此,本文从功能派目的论角度出发,探索山西古建筑外宣材料的汉英...
关 键 词:山西古建筑 旅游文本 英译 目的论 
下载次数:1   在线阅读:10
基于目的论的答中外记者问口译研究获取全文在线阅读
10
出  处:《现代交际》 2019年第24期97-97,96共2页
作  者:刘琦琪
摘  要:随着翻译目的论的备受关注,越来越多的研究者将研究视角从功能对等理论转向目的论。以目的论为理论基础,对中外记者招待会上答中外记者问口译文本进行探究。研究发现答中外记者问的口译文本中许多译文符合目的论的翻译原则。译员根据翻译...
关 键 词:目的论 答中外记者问 口译 
下载次数:0   在线阅读:1
当前 1/218 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较