论文筛选

-

领域

  • 8篇语言文字

主题

  • 3篇元代
  • 3篇特殊用法
  • 3篇蒙古语
  • 1篇语法成分
  • 1篇语序类型
  • 1篇上头
  • 1篇时体范畴
  • 1篇助词
  • 1篇短语
  • 1篇蒙古族
  • 1篇古汉语
  • 1篇形动词
  • 1篇汉语
  • 1篇复数词尾
  • 1篇《蒙古秘史》

机构

  • 6篇中国社会科学...

作者

  • 6篇祖生利

期刊

  • 2篇民族语文
  • 2篇语言研究
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇中国语文
  • 1篇当代语言学
  • 1篇西北民族研究

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2007
  • 2篇2004
  • 1篇2003
  • 2篇2002
检索条件:
"关键词=直译体文献"
8 条 记 录,以下是 1-8
论蒙古族直译文献《蒙古秘史》中的“每”获取全文在线阅读
1
出  处:《内蒙古师范大学学报:哲学社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第4期62-65,共4页
作  者:麻彩霞
基金项目:国家社会科学基金项目“清代汉译蒙古族历史文献语法研究(17BMZ031)”的研究成果。
摘  要:笔者从共时平面对明代蒙古族直译文献《蒙古秘史》中的助词“每”进行了较为具地描写和研究,认为“每”既有沿用近代标准汉语的用法,也有现中古蒙古语语法的特殊用法。这样的探讨可以进一步促进直译文献和蒙汉语言接触的研究。
关 键 词:直译文献 《蒙古秘史》 “每” 
下载次数:0   在线阅读:40
从语序类型分析经堂语的来源及其性质获取全文在线阅读
2
出  处:《西北民族研究》 中国人文科学核心期刊要览 2016年第4期212-218,共7页
作  者:敏春芳
基金项目:本文系国家社科基金重大招标项目“汉语语言接触史研究”(项目编号:11&ZD127)、国家社科基金重点项目“西北地区汉语方言与少数民族接触研究”(项目编号:12AZD092)、“新世纪优秀人才支持计划”(项目编号:NCET-13-0260)的研究成果.
摘  要:经堂语是宗教场所的特殊用语,指的是元明时期经师们用当时的汉语——“汉儿言语”——翻译阿语形成的一种特殊的汉语变。本文根据马振武先生的《古兰经》(经堂语、阿拉伯文、小儿锦对照本)中的经堂语,参照语序类型学成果,考察经堂语...
关 键 词:经堂语 元代直译文献 语序类型 汉儿言语 蒙古语 
下载次数:4   在线阅读:13
元代的蒙式汉语及其时范畴的表达——以直译文献的研究为中心获取全文在线阅读
3
出  处:《当代语言学》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2007年第1期1-13,共13页
作  者:祖生利
基金项目:本文初稿和修改稿曾在“巴黎东亚语言学国际研讨会暨第二十届东亚语言学研讨日”(2006,巴黎)和“第十二届全国近代汉语学术研讨会暨近代官话国际学术研讨会”(2006,贵阳)上宣读,江蓝生、遇笑容、李崇兴、冯力、杨永龙等先生发表过很好的批评意见.曹广顺先生对本文的修改给予了特别的指导.《当代语言学》匿名审稿人也提出了中肯的修改建议.在此一并致谢.
摘  要:元代大量的直译文献是以蒙古人所说的蒙式汉语为口语基础的.本文探讨了蒙式汉语产生的社会历史背景、反映蒙式汉语的语料及蒙式汉语的性质等问题, 认为蒙式汉语本质上是一种以北方汉语为上层语言、以蒙古语为底层的皮钦语.文章还以直...
关 键 词:蒙式汉语 皮钦语和克里奥尔语 范畴 后置时标记 直译文献 
下载次数:5   在线阅读:10
元代直译文献中的“么道”获取全文在线阅读
4
出  处:《民族语文》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2004年第4期51-56,共6页
作  者:祖生利
摘  要:本文利用元代明初蒙汉对译材料,讨论元代直译文献中常见的特殊短语"么道"与中古蒙古语引语动词kee的对应关系.指出由于语言接触,原本属于蒙古语语法成分的引语动词有可能一度渗透到元代汉语里.
关 键 词:元代 直译文献 “么道” 短语 蒙古语 语法成分 引语动词 古汉语 
下载次数:2   在线阅读:6
元代直译文献中的原因后置词“上/上头”获取全文在线阅读
5
出  处:《语言研究》 2004年第1期47-52,共6页
作  者:祖生利
摘  要:元代直译文献中方位词“上/上头”的原因后置词的特殊用法,主要是直译中古蒙古语表示原因的后置词tula和形动词工具格附加成分-.ar/-bar的结果,并非宋元汉语所固有。直译文献用“上/上头”对译tula和-.ar/-...
关 键 词:元代直译文献 原因后置词 “上/上头” 中古蒙古语 形动词 
下载次数:0   在线阅读:10
元代文献中“一般”和“也者”的特殊用法获取全文在线阅读
6
出  处:《民族语文》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2003年第6期28-34,共7页
作  者:祖生利
摘  要:元代直译文献中"一般"常用于句末,表示说话者对某种情况的委婉肯定;"也者"用于句末,表示一种确定、强调的语气."一般"对译于蒙古语比较后置词metü,"也者"对译于蒙古语强调助词je.由于语言接触,这两种特殊用法一度渗...
关 键 词:元代 直译文献 “一般” “也者” 蒙古语 
下载次数:4   在线阅读:6
元代白话碑文中词尾“每”的特殊用法获取全文在线阅读
7
出  处:《语言研究》 2002年第4期72-80,共9页
作  者:祖生利
摘  要:本文利用元代白话碑文的蒙汉对译材料及《蒙古秘史》的旁译,讨论白话碑文及《元典章》、《通制条格》等元代直译文献中所见复数词尾“每”的特殊用法.指出:中古蒙古语里名词、代词、形容词、数词、形动词等均有数的变化,与元代汉语差...
关 键 词:元代白话碑文 直译文献 复数词尾 “每” 
下载次数:2   在线阅读:4
元代白话碑文中助词的特殊用法获取全文在线阅读
8
出  处:《中国语文》 中国人文科学核心期刊要览 中文社会科学引文索引 2002年第5期共15页
作  者:祖生利
摘  要:本文利用元代白话碑文蒙汉对译材料及明初《蒙古秘史》、《华夷译语》译文,对白话碑文等元代直译文献中助词"者"、"有"、"了"、"来"、"着"、"呵"、"的"对应中古蒙古语动词式、时、等附加成分的特殊用法加以揭示。指出由...
关 键 词:元代白话碑文 直译文献 中古蒙古语 助词 特殊用法 
下载次数:4   在线阅读:24
当前 1/1 页首页 上一页1下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较